Название этого фильма в буквальном переводе звучит более точно и истинно по-французски: «Крестные отцы ребенка по отношению к его родителям». И, действительно, мама непутевого подростка - Кристин в юности не блистала постоянством. Благодаря этому ей удается озадачить своих бывших возлюбленных и отправить их на поиски сбежавшего сына. Вокруг всего этого и начинается веселая кутерьма, на которую режиссер Франсуа Вебер был большой мастак. В результате картина получилась смешной, милой и очень доброй.
Первый дубляж «Папаш» в СССР был сделан в 1985 г. В нем принимали участие А. Белявский, В. Спиридонов, Р. Панков, А. Рыжкова.
В главных ролях - вновь прекрасный комический дуэт «Ришар-Депардье». Первый (Ришар), нытик и хронический самоубийца, второй (Депардье)-бесстрашный журналист. Мнимое, но в глубине души такое желанное отцовство кидает их на поиски предполагаемого сына. Причем между главными героями идет постоянный спор о том, кто же все-таки является настоящим отцом ребенка.
Комедия, на первый взгляд, легкая и смешная. А вот на второй - как бы и не совсем. Дело в том, что привычный мир героев в один миг рушится, в их жизни происходит настоящий катарсис, в ней появляется новый, неведомый ранее смысл в образе трудного подростка Тристана. Чего стоит сцена, в которой Тристан спит мертвым сном, а «папаши» сражаются за право беречь его сон! Чудо, но оба героя вдруг становятся счастливы, не смотря ни на что.
И неглупый мальчик, понимая глубину их чувств, поддерживает иллюзию, не смея ее разрушить. Вот именно за это мы и любим французские комедии - за сердечность, человечность, душевные порывы. И, конечно же, за фантастическую музыку Владимира Косма, которая в контексте фильма единственно правильна и так прекрасна, что до сих пор является одной из самых востребованных музыкальных тем в мире.